Самое горячее: Европа признала соцсети опасными (50); "Фобос-Грунт" уже не спасти (11); Мобильники убивают детей (26); ЕЩЕ >>
РАЗДЕЛЫ
Архив
« июнь 2020  
пн вт ср чт пт сб вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

В поисках первонахов

| архивная статья | 16.05.2005 12:33

Предыдущая статья о ЖЖ-жаргоне получила заслуженные нарекания в нарушении исторической справедливости. «Новый русский язык 21 века», как его успел окрестить Newsweek, родился не вчера, и в его формировании приняли участие десятки случайных авторов. Большинство из них не подозревали, что их перлы широко расползутся по просторам Рунета и плотно облепят страницы дневников и форумов. Этимология иногда напоминает гадание на кофейной гуще: даже самое обоснованное предположение о происхождении слова может быть в одночасье опровергнуто новыми фактами. Несмотря на опасность этой затеи, копание в албанской этимологии может оказаться не совсем бесполезным, вдруг это поможет проникнуть в тайны популярности гламурно-готичного сленга современного Рунета?

Самый простой случай — это, разумеется, авторские находки. Так «лытдыбр» — изобретение Романа Лейбова, который впервые использовал это словечко в ЖЖ в 2001 году. Найти самого главного «баяниста» Рунета сейчас, наверное, уже невозможно. Вернее, желающих найдется более чем достаточно, но рассудить их уже не получится. Слово «баян», похоже, перекочевало в лексикон ЖыЖыста из форумов www.auto.ru, где постоянно публиковались уже приевшиеся шутки типа «Хоронили тещу, порвали два баяна».

Радует, что самое церковное из всех выражений — «учи албанский!» — является продуктом коллективного творчества. На первый взгляд, происхождение этого выражения кажется самым таинственным. Общество учителей албанского — участники одного сетевого флэш-моба, жертвой которого стал простой американский парень с ником scottishtiger. Его беда заключалась в том, что он наивно ступил на территорию российского ЖЖ, не владея «великим и могучим». Суть конфликта сводится к тому, что ЖЖ-юзер onepamop как-то раз опубликовал в своем дневнике рассказ об очередной гулянке, сопроводив его фотографиями. Забредший в чужой журнал scottishtiger, видимо, воодушевился увиденным, и решил вступить в контакт. Увидев незнакомые буквы, парень растерялся и начал требовать, чтобы с ним говорили по-английски. Как и следовало ожидать, ему доходчиво объяснили, что «он не в той стране родился». Некоторые не поленились и на русском языке высказали ему свои претензии к внешнеполитическому курсу США. Кульминацией стал выход пользователя maxxximus, который убедил американца в том, что все присутствующие используют неведомый ему албанский язык. Дальше разговор, к всеобщему удовольствию, перешел на албанских женщин, при этом scottishtiger уже на родном языке смог узнать, что «Albanian women really hot. But… they never give to americans. So you have to f*ck your american woman — kinda fat shit». В общем, все в лучших традициях подросткового форума, зато американец смог усвоить простую истину: в чужой дневник со своим уставом не ходят. После этого для американцев, плоховато разбирающихся в географии, были организованы уроки албанского, откуда и ведет свою историю знаменитое выражение.

«Киса куку» и производные от нее шедевры, видимо, берут свое начало от безвестных пользователей какого-то чата. Массовое распространение этого выражения, по одной из версий, связано с тем, что Windows способна сохранять введенные ранее тексты и ники. Оказавшись в одном из компьютерных клубов, пара ЖыЖыстов смогла подсмотреть «содержательный» диалог некого юзера с ником ИННОЧКА16. Беседа действительно впечатляет: вслед за обращением «КИСА КУКУ», следовали «традиционные» вопросы: «С КАКОВА ТЫ ГОРАДА», «С КАКОВА РАЙОНА», «У ТЕБЯ ЕСТЬ ПАРИНЬ» и т.д. «Кисакуку» отлично зарекомендовала себя в ЖЖ как способ «донести до оппонента мысль о том, что если он не отвечает на элементарные вопросы, значит в этом его слабое место».

«В Бобруйск, жывотное!», вполне возможно, имеет действительно исторические корни. В Сети можно обнаружить рассказ о неком полковнике, князе Дадианове, который во времена Николая I служил в Закавказье. Распоясавшийся вояка вовсю пользовался своим служебным положением, заставляя солдат работать во имя его обогащения. Об этой истории прослышал император. Во время очередной поездки в Тифлис он принародно сорвал с полковника аксельбанты и скомандовал: «В Бобруйск!». Незадачливый полковник был отправлен в Бобруйскую крепость. «Жывотное» — это, наверное, просто домыслы любителей чрезвычайно экспрессивных выражений.

Как видим, ЖЖ-жаргон объединяет в себе самые различные пласты лексики: осколки популярных фраз из Fido, сленг «кульхацкеров», перлы падонков и слова, которые родились в самом «Живом журнале». Вместе с ростом популярности и доступности интернета словечки из лексикона «Эллочки-ЖыЖыстки» будут постепенно проникать за пределы Сети. Пока прослеживается весьма четкое разграничение между сетевым языком и тем, которым мы обычно пользуемся в повседневной жизни. Разумеется, их не разделяет непроходимая пропасть, однако подавляющее большинство населения пока не относится к числу заядлых интернетчиков. Поэтому для миллионов обывателей «афтар жжот» или «в газенваген» — пока пустые слова.

Нет никаких сомнений в том, что «новый русский язык» случается каждое столетие. То, что кажется непривычным или раздражает сейчас, — отойдет, на смену ему придут другие слова и выражения. Тем более, никто не может судить о правильных или неверных направлениях в развитии языка. Только не стоит забывать, что язык — это форма, которая отражает определенное содержание. Думается, что подобное содержание вряд ли можно с успехом противопоставить американскому юноше scottishtiger, да и поводов для высокомерия по поводу богатейшей культуры при таком развитии событий будет все меньше и меньше.

разделы:

Другие

Последние комментарии
об издании | тур по сайту | подписки и RSS | вопросы и ответы | размещение рекламы | наши контакты | алфавитный указатель

Copyright © 2001-2020 «Вебпланета». При перепечатке ссылка на «Вебпланету» обязательна.

хостинг от .masterhost