Честно говоря, мне не пришло в голову, что РИАН будет гнать отсебятину. Придётся, видимо, взять цитаты у Reuters - надо полагать, Рогозин говорил по-английски.
Насчёт АЭС с центрифугами я, конечно, того-с... сейчас исправлю. Спасибо за сигнал.
РАЗДЕЛЫ
Архив
|
28.01.2011 10:31 | пишет Игорь Крейн | ссылка
Честно говоря, мне не пришло в голову, что РИАН будет гнать отсебятину. Придётся, видимо, взять цитаты у Reuters - надо полагать, Рогозин говорил по-английски. Насчёт АЭС с центрифугами я, конечно, того-с... сейчас исправлю. Спасибо за сигнал. 31.01.2011 14:46 | пишет Гость | ссылка
дяденька Рогозин, видимо, не в курсе, что собрать такой тонкий вирус, могущий повредить иранскую АЭС мог только тот, кто в деталях знал её устройство, а кто там занимался поставкой технологий в Иран? ой, sweet mother russia, фак май кьюриосити! и на сделке с запрещенными технологиями наварились и от НАТ отмазались, маладцы! 31.01.2011 15:30 | пишет Леха Андреев | ссылка
О том, кто знал "устройство" - а вернее, дыры в защите АЭС - уже давно известно. Это была немецкая компания Siemens, которая занимается IT-поддержкой на таких станциях. Она же и передала данные о дырах в своей "поддержке" американскому правительству, которое в свою очередь передало их в Израиль: The Stuxnet programmers are reported to have exploited proprietary information that had been voluntarily provided to the American government by Siemens, that German company that makes data-and-control programs used in nuclear power facilities — including Iran’s. Siemens did this to help Washington build up its ability to fend off cyberattacks. Will Siemens and other companies think twice next time the American government calls? Probably. Whether it’s true or not, as far as the rest of the world is concerned, the United States is now in the business of offensive information warfare 31.01.2011 16:24 | пишет Гость | ссылка
Фак ёр стьюпидити, питифул бастард. |
Последние комментарии
Гость про Суд велел "Твиттеру" сдать сторонников WikiLeaks (12)
Гость про Книгоиздатели начали судиться с торрентами (2)
l_e_x_a про "ВКонтакте" принудительно протестирует пользователей (35)
andrey_kadetov про Google назвал Facebook "ловушкой без выхода" (6)
volv про День папуасского робошахтёра (14)
l_e_x_a про Русские кликботы признаны самыми активными (11)
looli спрашивает: Земля вампиров смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Зеленый Фонарь смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Защитник смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Запретная зона смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Закон доблести смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Вышибала смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Встречный ветер смотреть онлайн в HD качестве looli спрашивает: Все любят китов смотреть онлайн в HD качестве |
Copyright © 2001-2020 «Вебпланета». При перепечатке ссылка на «Вебпланету» обязательна.
Игорь, ну что же вы так копипастите чужие кривые переводы, в которых перевран даже оригинальный (тоже надо признать местами ошибочный) текст Рогозина, да еще и сами вносите путаницу ?
1. "привело к бесконтрольной раскрутке центрифуг на станции в Бушере" - на станции Бушере нет никаких центрифуг.
2. " заражением компьютерным червём Stuxnet аппаратуры иранских АЭС". Во-первых, не во множественном числе, а в единственном. У Ирана всего одна АЭС. Во-вторых, на этой единственной АЭС в Бушере, никаких заражений аппаратуры не было.
3. "Чуть позднее он назвал ещё одну потенциальную цель червя — другую иранскую АЭС в Натанце" - нет никакой другой АЭС. В Натанце завод по обогащению урана.
4. " вывести из строя некоторое количество центрифуг на одной из АЭС." - см.выше.