>Я представляю себе другое будущее, в котором, если Элис хочет поговорить с Бобом
Всеблагий господь, какой же нереальный, нечеловеческий ад. Если вы не умеете читать и переводить английские тексты, зачем вы вообще пытаетесь это делать?
Элис с Бобом, ад. "Лампы рта его".
Идиоты, вы хоть понимаете, что Alice and Bob - это отсылка к криптографии и на русский оно переводится как Алиса, а не Элис?
Разделяю позицию Ситакера, более того - следую. Мой маленький свечной заводик пардон серверок как-то милее гугловского распределённого.