Самое горячее: Европа признала соцсети опасными (50); "Фобос-Грунт" уже не спасти (11); Мобильники убивают детей (26); ЕЩЕ >>
РАЗДЕЛЫ
Архив
« июнь 2020  
пн вт ср чт пт сб вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
28.11.2005 23:53 | пишет Алексей | ссылка

Москва.
Есть идея для стартапа, но нет людей, которые могли бы посвящать данной идее достаточно времени. Сам проект очень интересный и массивный. Нужны сейчас на проект технический и финансовый директор. Бизнес-план и техническое задание на проект уже готовы. Необходимы: инвестор и реализация. Тянуть нельзя, потому как ниша пока свободная.

Просьба откликнутся тем, кому это интересно. E-mail: nichego@gmail.com

29.11.2005 00:04 | пишет Антон | ссылка

Попробуйте на free-lance.ru поискать людей

29.11.2005 00:47 | пишет сетевой психотерапевт | ссылка

Денискин, у вас целый параграф переведён неверно.
Casual - не означает "случайный". Именно поэтому получился чушь, которая не вяжется, и пересказчику статьи пришлось натягивать смысл, пока не треснул.
Неужели трудно заглянуть в словари?

Как по-вашему, casual dress по пятницам - это случайная одежда?
А разговоры по Скайпу - это случайные разговоры? Чушь какая. Неужели не резало глаз при выпуске статьи?
Автор предлагает стартапу быть непринуждённым, неформальным.

29.11.2005 01:24 | пишет dv | ссылка

а может повседневным то есть тем без чего нельзя обойтись? :)

29.11.2005 11:05 | пишет сетевой психотерапевт | ссылка

Ну уж точно не случайным. Случайному стартапу денег дадут только случайно, случайные инвесторы.

29.11.2005 13:39 | пишет deniskin | ссылка

2 сетевой психотерапевт

Спасибо, поправили :)

29.11.2005 14:02 | пишет Дед Пихто | ссылка

А на rsdn.ru кто будет править? Пушкин? ;-)

29.11.2005 14:30 | пишет Double | ссылка

Я прочитал статью сначала с Casual как "случайный", а потом как "неформальный". Два разных смысла :)

29.11.2005 14:56 | пишет Сыр | ссылка

Давайте теперь прочитаем кэжуэл как "Обычный, повседневный" - и будет вам третий смысл! :)

29.11.2005 14:57 | пишет deniskin | ссылка

пусть на rsdn будет первоначальный вариант ;)

29.11.2005 14:59 | пишет deniskin | ссылка

и хватит придираться, наконец, опечатки и неточности будут всегда, их невозможно избежать, у нас в редакции работают живые люди, иногда они бывают с похмелья, невыспавшиеся и в плохом настроении ;-)

29.11.2005 17:43 | пишет Ваше имя | ссылка

Я раз тоже перепутал эти слова когда бывш. шеф-американец сказал что надо идти на какое-то парти, я спросил - в какой дрес, в ocasional?
:):):)
Единственный раз за много лет, когда он меня поправил, потому и запомнил. Обычно ему насрать -"International English is Bad English."

30.11.2005 12:34 | пишет Дмитрий | ссылка

>у нас в редакции работают живые люди, иногда они бывают с похмелья, невыспавшиеся и в плохом настроении ;-)

ха ха ха.. deniskin, фразу надо было начать с - Прошу Вас, только не поймите меня правильно :)))

если по теме, то в России действует еще одно правило - будь скрытным... а то украдут, и в пролете оставят... :)

28.02.2006 14:22 | пишет sidewinder | ссылка

Из всего этого сделал вывод - надо читать статьи в оригинале.

Последние комментарии
об издании | тур по сайту | подписки и RSS | вопросы и ответы | размещение рекламы | наши контакты | алфавитный указатель

Copyright © 2001-2020 «Вебпланета». При перепечатке ссылка на «Вебпланету» обязательна.

хостинг от .masterhost