<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://webplanet.ru" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Вебпланета - GPL в России:  трудности перевода - Comments</title>
 <link>http://webplanet.ru/column/law/protasov/2008/03/18/gpl_translation.html</link>
 <description>Comments for &quot;GPL в России:  трудности перевода&quot;</description>
 <language>ru</language>
<item>
 <title>Увы,</title>
 <link>http://webplanet.ru/column/law/protasov/2008/03/18/comments/gpl_translation.html#comment-176410</link>
 <description>&lt;p&gt;Увы, безграмотно.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Что такое оферта в электронной форме? Нет у нее юридической силы...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Для этого логика автора не работает&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Tue, 12 Jan 2010 00:22:02 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Гость</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 176410 at http://webplanet.ru</guid>
</item>
<item>
 <title>При</title>
 <link>http://webplanet.ru/column/law/protasov/2008/03/18/comments/gpl_translation.html#comment-140155</link>
 <description>&lt;p&gt;При отправлении такой телеграммы отправитель предъявляет паспорт и/или иное удостоверение, что позволяет идентифицировать его как лицо, вписанное в поле &quot;отправитель&quot;.&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Tue, 06 May 2008 15:10:53 +0400</pubDate>
 <dc:creator>Гость</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 140155 at http://webplanet.ru</guid>
</item>
<item>
 <title>Но телераф как</title>
 <link>http://webplanet.ru/column/law/protasov/2008/03/18/comments/gpl_translation.html#comment-137216</link>
 <description>&lt;p&gt;Но телераф как особый вид связи позволяет передавать сообщения, которые приравниваются к документам. Однако, не могу сказать, как в таком виде документов устанавливается авторство - кто составитель и отправитель сообщения (какая здесь существует юридически грамотная процедура удостоверения личности отправителя - может, через подпись и сам рукописный текст, на основании которого телеграфист нажимает соответствующие клавиши телеграфного аппарата?).&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Sat, 22 Mar 2008 23:15:27 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Преходящий</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 137216 at http://webplanet.ru</guid>
</item>
<item>
 <title>Ну, возьмите</title>
 <link>http://webplanet.ru/column/law/protasov/2008/03/18/comments/gpl_translation.html#comment-137125</link>
 <description>&lt;p&gt;Ну, возьмите телеграфную связь, которая там тоже упоминается. Телеграмму тоже невозможно подписать &quot;аналогом собственноручной подписи&quot;.&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Fri, 21 Mar 2008 11:09:23 +0300</pubDate>
 <dc:creator>protasov</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 137125 at http://webplanet.ru</guid>
</item>
<item>
 <title>&quot;Статья 434</title>
 <link>http://webplanet.ru/column/law/protasov/2008/03/18/comments/gpl_translation.html#comment-137104</link>
 <description>&lt;p&gt;&quot;Статья 434 подписи, как мы видели, не требует; к тому же, в ней прямо предусмотрена возможность заключения сделки в письменной форме с помощью таких видов связи, которые «подписать» невозможно - например, телефонной.&quot;&lt;br /&gt;
Здесь, мне кажется, Павел немного слукавил. Телефонная связь в данном случае позволяет обеспечить передачу документа (в ст. 434 говорится именно о документах) с помощью &quot;телефакса&quot; (телефонный аппарат факсимильной связи).&lt;br /&gt;
Но статья сама по себе и выводы оч дельные, на мой взгляд. Все четко и подробно прокомментированно, спасибо.&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 20 Mar 2008 22:18:27 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Преходящий</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 137104 at http://webplanet.ru</guid>
</item>
<item>
 <title>Тоже хочу</title>
 <link>http://webplanet.ru/column/law/protasov/2008/03/18/comments/gpl_translation.html#comment-136888</link>
 <description>&lt;p&gt;Тоже хочу поблагодарить за статью!&lt;br /&gt;
Еще один момент, прямо-таки ложка дегтя: мало квалифицированных в этой области юристов, к которым можно обратиться за помощью в данных делах. Приходится по крупицам собирать информацию для защиты от амеб в погонах. Одна из таких крупиц - эта статья!&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 21:49:24 +0300</pubDate>
 <dc:creator>dmsuslov</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 136888 at http://webplanet.ru</guid>
</item>
<item>
 <title>Спасибо за</title>
 <link>http://webplanet.ru/column/law/protasov/2008/03/18/comments/gpl_translation.html#comment-136863</link>
 <description>&lt;p&gt;Спасибо за статью.&lt;br /&gt;
Все хорошо и, похоже, даже верно. Вот только в наших реалиях закон, а тем более такие нюансы, мало что значят для сотрдников отдела &quot;К&quot;, которые натасканы только на вынос оборудования. Поэтому еще долго будут бояться ставить СПО по причине боязни силовых структур.&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 16:16:09 +0300</pubDate>
 <dc:creator>Гость</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 136863 at http://webplanet.ru</guid>
</item>
<item>
 <title>GPL в России:  трудности перевода</title>
 <link>http://webplanet.ru/column/law/protasov/2008/03/18/gpl_translation.html</link>
 <description>&lt;p&gt;Визит в Россию Столлмана и учреждение ЦЕСТа возобновили споры о законности &quot;открытых лицензий&quot; в России. Но главные проблемы - не сам договор, а его перевод на русский язык и его заключение через Интернет.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://webplanet.ru/column/law/protasov/2008/03/18/gpl_translation.html&quot;&gt;Далее&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
 <category domain="http://webplanet.ru/law">Право</category>
 <comments>http://webplanet.ru/column/law/protasov/2008/03/18/gpl_translation.html#comment</comments>
 <pubDate>Tue, 18 Mar 2008 13:19:42 +0300</pubDate>
 <dc:creator>protasov</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">18669 at http://webplanet.ru</guid>
</item>
</channel>
</rss>
